msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peters_collaboration_emails.php\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 07:02-0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Peter \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: peters_collaboration_emails.php:209 #, php-format msgid "There is a new post to review, written by %s." msgstr "Hay una nueva entrada para revisión creada por %s." #: peters_collaboration_emails.php:212 #, php-format msgid "Accompanying note from %s:" msgstr "Le acompaña una nota de %s:" #: peters_collaboration_emails.php:215 msgid "Review and publish it here: " msgstr "Revise y publíquela aquí:" #: peters_collaboration_emails.php:218 msgid "pending" msgstr "pendientes" #: peters_collaboration_emails.php:236 #: peters_collaboration_emails.php:274 #: peters_collaboration_emails.php:311 #: peters_collaboration_emails.php:351 #, php-format msgid "Hi %s!" msgstr "¡Hola, %s!" #: peters_collaboration_emails.php:239 #, fuzzy, php-format msgid "Your post has been approved by %s and is now published" msgstr "Su entrada ha sido aprobada" #: peters_collaboration_emails.php:243 #: peters_collaboration_emails.php:281 msgid "Your post has been approved" msgstr "Su entrada ha sido aprobada" #: peters_collaboration_emails.php:250 #: peters_collaboration_emails.php:287 #: peters_collaboration_emails.php:324 msgid "Accompanying note:" msgstr "Nota adjunta:" #: peters_collaboration_emails.php:253 #: peters_collaboration_emails.php:353 msgid "See it here:" msgstr "Véala aquí:" #: peters_collaboration_emails.php:256 msgid "published" msgstr "publicada" #: peters_collaboration_emails.php:277 #, fuzzy, php-format msgid "Your post has been approved by %s and is scheduled to be published on %s UTC %s" msgstr "y está programada para ser publicada el %s a las %s." #: peters_collaboration_emails.php:292 msgid "approved and scheduled" msgstr "aprovada y programada" #: peters_collaboration_emails.php:314 #, fuzzy, php-format msgid "Your post has been reverted back to draft status by %s." msgstr "Su entrada ha sido devuelta al estado de revisión" #: peters_collaboration_emails.php:318 #, fuzzy msgid "Your post has been reverted back to draft status." msgstr "Su entrada ha sido devuelta al estado de revisión" #: peters_collaboration_emails.php:328 msgid "Edit it again here:" msgstr "Edítela de nuevo aquí:" #: peters_collaboration_emails.php:331 msgid "back to draft" msgstr "devolver a revisión" #: peters_collaboration_emails.php:352 msgid "Your post is now live." msgstr "Su entrada ha sido aprobada." #: peters_collaboration_emails.php:356 msgid "is now live" msgstr "y ahora está publicada" #: peters_collaboration_emails.php:528 msgid "Admin address" msgstr "Dirección de administrador" #: peters_collaboration_emails.php:530 msgid "Other" msgstr "Otro" #: peters_collaboration_emails.php:547 #: peters_collaboration_emails.php:563 msgid "**** ERROR: Invalid moderator user ID ****" msgstr "**** ERROR: ID de usuario de moderador inválida ****" #: peters_collaboration_emails.php:573 msgid "**** ERROR: Invalid moderator e-mail address submitted ****" msgstr "**** ERROR: Dirección de e-mail de administrador suministrada inválida ****" #: peters_collaboration_emails.php:583 msgid "**** ERROR: Invalid e-mail address submitted ****" msgstr "**** ERROR: E-mail suministrado inválido ****" #: peters_collaboration_emails.php:616 msgid "Default moderators updated." msgstr "Moderadores por defecto actualizados." #: peters_collaboration_emails.php:620 msgid "You must have at least one default mod." msgstr "Debe haber al menos un moderador por defecto." #: peters_collaboration_emails.php:650 #, php-format msgid "**** ERROR: Group with ID of %d does not exist ****" msgstr "**** ERROR: Grupo de ID de %d no existe ****" #: peters_collaboration_emails.php:673 #, php-format msgid "You must have at least one default mod for the group \"%s\"." msgstr "Debe haber al menos un moderador por defecto para el grupo \"%s\"." #: peters_collaboration_emails.php:681 #, fuzzy msgid "Group moderators updated." msgstr "Moderadores por defecto actualizados." #: peters_collaboration_emails.php:704 msgid "**** ERROR: Invalid new group contributor user ID ****" msgstr "**** ERROR: ID de nuevo colaborador del grupo inválida ****" #: peters_collaboration_emails.php:713 msgid "**** ERROR: Invalid new group moderator user ID ****" msgstr "**** ERROR: ID de nuevo moderador de grupo inválida ****" #: peters_collaboration_emails.php:723 msgid "**** ERROR: Invalid new group moderator submitted ****" msgstr "**** ERROR: Nuevo moderador de grupo suministrado inválido ****" #: peters_collaboration_emails.php:731 msgid "New group created." msgstr "Nuevo grupo creado." #: peters_collaboration_emails.php:734 msgid "**** ERROR: Unknown query error when adding a collaborator to the new group ****" msgstr "**** ERROR: Error desconocido de consulta al añadir un colaborador al nuevo grupo ****" #: peters_collaboration_emails.php:738 msgid "**** ERROR: Unknown query error when creating new group ****" msgstr "**** ERROR: Error desconocido de consulta al crear un nuevo grupo ****" #: peters_collaboration_emails.php:743 msgid "**** ERROR: Not all necessary group information was submitted to add a group ****" msgstr "**** ERROR: No se suministró toda la información de grupo necesaria para añadir un grupo" #: peters_collaboration_emails.php:759 #: peters_collaboration_emails.php:907 msgid "That group does not exist." msgstr "Ese grupo no existe." #: peters_collaboration_emails.php:773 msgid "**** ERROR: Insufficient group name or contributor information ****" msgstr "**** ERROR: Nombre de grupo o información de colaborador insuficiente ****" #: peters_collaboration_emails.php:774 msgid "**** Make sure that there is at least one contributor. ****" msgstr "**** Asegúrese de que hay al menos un colaborador. ****" #: peters_collaboration_emails.php:803 msgid "**** ERROR: Invalid contributor user ID ****" msgstr "**** ERROR: ID de usuario colaborador inválida ****" #: peters_collaboration_emails.php:826 msgid "Collaborators updated." msgstr "Colaboradores actualizados." #: peters_collaboration_emails.php:831 msgid "Group name updated." msgstr "Nombre de grupo actualizado." #: peters_collaboration_emails.php:850 msgid "**** ERROR: That group does not exist ****" msgstr "**** ERROR: Ese grupo no existe ****" #: peters_collaboration_emails.php:864 #, php-format msgid "Group %s successfully deleted." msgstr "El grupo %s ha sido eliminado con éxito." #: peters_collaboration_emails.php:867 msgid "**** ERROR: Database problem in removing the group. ****" msgstr "**** ERROR: Problema con la base de datos al eliminar el grupo. ****" #: peters_collaboration_emails.php:936 msgid "Manage group:" msgstr "Administrar grupo:" #: peters_collaboration_emails.php:938 msgid "Back to the main collaboration config menu" msgstr "Volver al menu principal de configuración de colaboración" #: peters_collaboration_emails.php:940 #: peters_collaboration_emails.php:1130 msgid "Group name:" msgstr "Nombre de grupo:" #: peters_collaboration_emails.php:941 msgid "Contributors in this group:" msgstr "Colaboradores de este grupo:" #: peters_collaboration_emails.php:945 #: peters_collaboration_emails.php:1266 #: peters_collaboration_emails.php:1280 #: peters_collaboration_emails.php:1286 #: peters_collaboration_emails.php:1302 #: peters_collaboration_emails.php:1330 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: peters_collaboration_emails.php:949 msgid "Delete this group" msgstr "Borrar este grupo" #: peters_collaboration_emails.php:1022 #: peters_collaboration_emails.php:1103 #, php-format msgid "General admin (%s)" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1034 #: peters_collaboration_emails.php:1115 #: peters_collaboration_emails.php:1239 msgid "Add:" msgstr "Añadir:" #: peters_collaboration_emails.php:1131 msgid "Add contributor:" msgstr "Añadir colaborador:" #: peters_collaboration_emails.php:1138 #: peters_collaboration_emails.php:1325 msgid "Add moderator:" msgstr "Añadir moderador:" #: peters_collaboration_emails.php:1170 msgid "All" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1177 msgid "*** undefined ***" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1190 msgid "*** n/a ***" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1226 msgid "General admin" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1250 msgid "Manage collaboration e-mails" msgstr "Administrar e-mails de colaboradores" #: peters_collaboration_emails.php:1251 msgid "Set the moderators who should be e-mailed whenever Contributor users submit pending posts." msgstr "Configure los moderadores que serán informados cada vez que un usuario envíe una entrada." #: peters_collaboration_emails.php:1261 msgid "Default moderators" msgstr "Moderadores por defecto" #: peters_collaboration_emails.php:1263 msgid "These users will be e-mailed if none of the rules below match. Note that they must be either editors or administrators." msgstr "Estos usuarios serán informados si ninguna de las reglas siguientes se aplica. Deben ser editores o administradores." #: peters_collaboration_emails.php:1269 msgid "Moderators by group" msgstr "Moderadores por grupo" #: peters_collaboration_emails.php:1271 #: peters_collaboration_emails.php:1291 msgid "Existing rules" msgstr "Reglas existentes" #: peters_collaboration_emails.php:1274 msgid "Group" msgstr "Grupo" #: peters_collaboration_emails.php:1275 #: peters_collaboration_emails.php:1297 #, fuzzy msgid "Moderators" msgstr "Moderadores por grupo" #: peters_collaboration_emails.php:1283 msgid "Add a group" msgstr "Añadir un grupo" #: peters_collaboration_emails.php:1289 #, fuzzy msgid "Moderators by post type and taxonomy" msgstr "Moderadores por categoría" #: peters_collaboration_emails.php:1294 msgid "Post Type" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1295 msgid "Taxonomy" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1296 msgid "Term" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1305 #, fuzzy msgid "Add post-type-specific moderators" msgstr "Añadir moderadores específicos para la categoría" #: peters_collaboration_emails.php:1308 msgid "Post type:" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1319 msgid "Taxonomy:" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1322 msgid "Term:" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1575 #, fuzzy msgid "**** ERROR: That taxonomy type does not exist for that post type ****" msgstr "**** ERROR: Ese grupo no existe ****" #: peters_collaboration_emails.php:1592 msgid "**** ERROR: That post type rule already exists. Please add or remove moderators to the existing rule. ****" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1602 #, fuzzy msgid "**** ERROR: Invalid new moderator user ID ****" msgstr "**** ERROR: ID de usuario de moderador inválida ****" #: peters_collaboration_emails.php:1614 #, fuzzy msgid "**** ERROR: Invalid new moderator submitted ****" msgstr "**** ERROR: Nuevo moderador de grupo suministrado inválido ****" #: peters_collaboration_emails.php:1629 #, fuzzy msgid "New moderator added for the post type rule." msgstr "Nuevo moderador para la categoría %s añadido." #: peters_collaboration_emails.php:1633 #, fuzzy msgid "**** ERROR: Unknown query error when adding a new moderator for the post type rule ****" msgstr "**** ERROR: Error desconocido de consulta al añadir un colaborador al nuevo grupo ****" #: peters_collaboration_emails.php:1639 #, fuzzy msgid "**** ERROR: No moderator was submitted for the post type rule ****" msgstr "**** ERROR: No se suministró un moderador para la categoría ****" #: peters_collaboration_emails.php:1673 #, fuzzy, php-format msgid "**** ERROR: Post type rule with ID of %d does not exist ****" msgstr "**** ERROR: Grupo de ID de %d no existe ****" #: peters_collaboration_emails.php:1702 #, fuzzy msgid "You must have at least one default moderator for each rule. Otherwise, delete the rule." msgstr "Debe haber al menos un moderador por defecto para el grupo \"%s\"." #: peters_collaboration_emails.php:1710 #, fuzzy msgid "Moderators for the post type rules updated." msgstr "Moderadores del grupo %s actualizado." #: peters_collaboration_emails.php:1723 msgid "Delete post type rule" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1731 #, fuzzy msgid "Post type rule successfully deleted." msgstr "El grupo %s ha sido eliminado con éxito." #: peters_collaboration_emails.php:1736 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this post type rule?" msgstr "¿Está seguro de que desea borrar los moderadores de la categoría %s?" #: peters_collaboration_emails.php:1738 msgid "Yes" msgstr "Sí" #: peters_collaboration_emails.php:1741 msgid "No, go back" msgstr "No, volver" #: peters_collaboration_emails.php:1747 #, fuzzy msgid "That post type rule does not exist." msgstr "Ese grupo no existe." #: peters_collaboration_emails.php:1787 msgid "Collaboration e-mails" msgstr "E-mails de colaboradores" #~ msgid "by" #~ msgstr "por" #~ msgid "and is now published." #~ msgstr "y ahora está publicada." #~ msgid "**** ERROR: Category with ID of %d does not exist ****" #~ msgstr "**** ERROR: La categoría con ID %d no existe ****" #~ msgid "Moderators for the category \"%s\" updated." #~ msgstr "Moderadores de la categoría \"%s\" actualizados." #~ msgid "You must have at least one default mod for the category \"%s\"." #~ msgstr "" #~ "Debe haber al menos un moderador por defecto en la categoría \"%s\"." #~ msgid "**** ERROR: Invalid category ID ****" #~ msgstr "**** ERROR: ID de categoría inválida ****" #~ msgid "**** ERROR: Invalid new category moderator user ID ****" #~ msgstr "**** ERROR: ID de nuevo moderador de categoría inválida ****" #~ msgid "**** ERROR: Invalid new category moderator submitted ****" #~ msgstr "**** ERROR: Moderador de categoría suministrado inválido ****" #~ msgid "" #~ "**** ERROR: Unknown query error when adding a new category moderator ****" #~ msgstr "" #~ "**** ERROR: Error de consulta desconocido al añadir un nuevo moderador de " #~ "categoría ****" #~ msgid "E-mail:" #~ msgstr "E-mail:" #~ msgid "Category:" #~ msgstr "Categoría:" #~ msgid "Rules" #~ msgstr "Reglas" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Categoría"