msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: peters_collaboration_emails.php\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-09-22 07:03-0800\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Peter \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" #: peters_collaboration_emails.php:209 #, php-format msgid "There is a new post to review, written by %s." msgstr "C'è un nuovo articolo da approvare, scritto da %s." #: peters_collaboration_emails.php:212 #, php-format msgid "Accompanying note from %s:" msgstr "Nota di accompagnamento da %s:" #: peters_collaboration_emails.php:215 msgid "Review and publish it here: " msgstr "Rivedi e pibblicalo qui:" #: peters_collaboration_emails.php:218 msgid "pending" msgstr "in attesa di approvazione" #: peters_collaboration_emails.php:236 #: peters_collaboration_emails.php:274 #: peters_collaboration_emails.php:311 #: peters_collaboration_emails.php:351 #, php-format msgid "Hi %s!" msgstr "Ciao %s!" #: peters_collaboration_emails.php:239 #, fuzzy, php-format msgid "Your post has been approved by %s and is now published" msgstr "Il tuo articolo è stato approvato" #: peters_collaboration_emails.php:243 #: peters_collaboration_emails.php:281 msgid "Your post has been approved" msgstr "Il tuo articolo è stato approvato" #: peters_collaboration_emails.php:250 #: peters_collaboration_emails.php:287 #: peters_collaboration_emails.php:324 msgid "Accompanying note:" msgstr "Nota accompagnatoria:" #: peters_collaboration_emails.php:253 #: peters_collaboration_emails.php:353 msgid "See it here:" msgstr "Guardalo qui:" #: peters_collaboration_emails.php:256 msgid "published" msgstr "pubblicato" #: peters_collaboration_emails.php:277 #, fuzzy, php-format msgid "Your post has been approved by %s and is scheduled to be published on %s UTC %s" msgstr "e è programmato per la pubblicazione alle %s UTC %s." #: peters_collaboration_emails.php:292 msgid "approved and scheduled" msgstr "approvato e programmato" #: peters_collaboration_emails.php:314 #, fuzzy, php-format msgid "Your post has been reverted back to draft status by %s." msgstr "Il tuo articolo è stato messo nello stato Bozza" #: peters_collaboration_emails.php:318 #, fuzzy msgid "Your post has been reverted back to draft status." msgstr "Il tuo articolo è stato messo nello stato Bozza" #: peters_collaboration_emails.php:328 msgid "Edit it again here:" msgstr "Modificalo qui ancora:" #: peters_collaboration_emails.php:331 msgid "back to draft" msgstr "rimetti a Bozza" #: peters_collaboration_emails.php:352 msgid "Your post is now live." msgstr "Il tuo post adesso è online." #: peters_collaboration_emails.php:356 msgid "is now live" msgstr "adesso è online" #: peters_collaboration_emails.php:528 msgid "Admin address" msgstr "Indirizzo dell'amministratore" #: peters_collaboration_emails.php:530 msgid "Other" msgstr "Altro" #: peters_collaboration_emails.php:547 #: peters_collaboration_emails.php:563 msgid "**** ERROR: Invalid moderator user ID ****" msgstr "**** ERRORE: user ID del moderatore non valido ****" #: peters_collaboration_emails.php:573 msgid "**** ERROR: Invalid moderator e-mail address submitted ****" msgstr "**** ERRORE: Inserito un indirizzo e-mail del moderatore non valido****" #: peters_collaboration_emails.php:583 msgid "**** ERROR: Invalid e-mail address submitted ****" msgstr "**** ERRORE: Inserito un indirizzo e-mail non valido ****" #: peters_collaboration_emails.php:616 msgid "Default moderators updated." msgstr "Aggiornati i moderatori predefiniti" #: peters_collaboration_emails.php:620 msgid "You must have at least one default mod." msgstr "Devi avere almeno un moderatore predefinito." #: peters_collaboration_emails.php:650 #, php-format msgid "**** ERROR: Group with ID of %d does not exist ****" msgstr "**** ERRORE: Il Gruppo con ID %d non esiste ****" #: peters_collaboration_emails.php:673 #, php-format msgid "You must have at least one default mod for the group \"%s\"." msgstr "Devi avere almeno un moderatore predefinito per il gruppo \"%s\"." #: peters_collaboration_emails.php:681 #, fuzzy msgid "Group moderators updated." msgstr "Aggiornati i moderatori predefiniti" #: peters_collaboration_emails.php:704 msgid "**** ERROR: Invalid new group contributor user ID ****" msgstr "**** ERRORE: User ID del nuovo gruppo collaboratori non valido ****" #: peters_collaboration_emails.php:713 msgid "**** ERROR: Invalid new group moderator user ID ****" msgstr "**** ERRORE: User ID del moderatore del nuovo gruppo non valido ****" #: peters_collaboration_emails.php:723 msgid "**** ERROR: Invalid new group moderator submitted ****" msgstr "**** ERRORE: Inserito un moderatore del nuovo gruppo non valido ****" #: peters_collaboration_emails.php:731 msgid "New group created." msgstr "Creato nuovo gruppo." #: peters_collaboration_emails.php:734 msgid "**** ERROR: Unknown query error when adding a collaborator to the new group ****" msgstr "**** ERRORE: Errore query sconosciuto aggiungendo un collaboratore al nuovo gruppo ****" #: peters_collaboration_emails.php:738 msgid "**** ERROR: Unknown query error when creating new group ****" msgstr "**** ERRORE: Errore query sconosciuto creando un nuovo gruppo ****" #: peters_collaboration_emails.php:743 msgid "**** ERROR: Not all necessary group information was submitted to add a group ****" msgstr "**** ERRORE: Non tutte le informazioni sul gruppo sono state inserite per aggiungere un gruppo ****" #: peters_collaboration_emails.php:759 #: peters_collaboration_emails.php:907 msgid "That group does not exist." msgstr "Questo gruppo non esiste." #: peters_collaboration_emails.php:773 msgid "**** ERROR: Insufficient group name or contributor information ****" msgstr "**** ERRORE: Informazioni sul nome gruppo o sul collaboratore insuffucienti ****" #: peters_collaboration_emails.php:774 msgid "**** Make sure that there is at least one contributor. ****" msgstr "**** Controlla che ci sia almeno un collaboratore ****" #: peters_collaboration_emails.php:803 msgid "**** ERROR: Invalid contributor user ID ****" msgstr "**** ERRORE: User ID del collaboratore non valido ****" #: peters_collaboration_emails.php:826 msgid "Collaborators updated." msgstr "Collaboratori aggiornati." #: peters_collaboration_emails.php:831 msgid "Group name updated." msgstr "Nome del gruppo aggiornato." #: peters_collaboration_emails.php:850 msgid "**** ERROR: That group does not exist ****" msgstr "**** ERRORE: Questo gruppo non esiste ****" #: peters_collaboration_emails.php:864 #, php-format msgid "Group %s successfully deleted." msgstr "Gruppo %s cancellato con successo." #: peters_collaboration_emails.php:867 msgid "**** ERROR: Database problem in removing the group. ****" msgstr "**** ERRORE: Problema col database durante la rimozione del gruppo. ****" #: peters_collaboration_emails.php:936 msgid "Manage group:" msgstr "Gestisci gruppo:" #: peters_collaboration_emails.php:938 msgid "Back to the main collaboration config menu" msgstr "Torna al menu di configurazione principale" #: peters_collaboration_emails.php:940 #: peters_collaboration_emails.php:1130 msgid "Group name:" msgstr "Nome del gruppo:" #: peters_collaboration_emails.php:941 msgid "Contributors in this group:" msgstr "Collaboratori in questo gruppo:" #: peters_collaboration_emails.php:945 #: peters_collaboration_emails.php:1266 #: peters_collaboration_emails.php:1280 #: peters_collaboration_emails.php:1286 #: peters_collaboration_emails.php:1302 #: peters_collaboration_emails.php:1330 msgid "Update" msgstr "Aggiorna" #: peters_collaboration_emails.php:949 msgid "Delete this group" msgstr "Cancella questo gruppo" #: peters_collaboration_emails.php:1022 #: peters_collaboration_emails.php:1103 #, php-format msgid "General admin (%s)" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1034 #: peters_collaboration_emails.php:1115 #: peters_collaboration_emails.php:1239 msgid "Add:" msgstr "Aggiungi:" #: peters_collaboration_emails.php:1131 msgid "Add contributor:" msgstr "Aggiungi collaboratore:" #: peters_collaboration_emails.php:1138 #: peters_collaboration_emails.php:1325 msgid "Add moderator:" msgstr "Aggiungi moderatore:" #: peters_collaboration_emails.php:1170 msgid "All" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1177 msgid "*** undefined ***" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1190 msgid "*** n/a ***" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1226 msgid "General admin" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1250 msgid "Manage collaboration e-mails" msgstr "Gestisci le email per la collaborazione" #: peters_collaboration_emails.php:1251 msgid "Set the moderators who should be e-mailed whenever Contributor users submit pending posts." msgstr "Imposta i moderatori cui spedire le e-mail quando un Collaboratore invia un articolo per la revisione." #: peters_collaboration_emails.php:1261 msgid "Default moderators" msgstr "Moderatori predefiniti" #: peters_collaboration_emails.php:1263 msgid "These users will be e-mailed if none of the rules below match. Note that they must be either editors or administrators." msgstr "Questi utenti saranno avvisati via e-mail se nessuna delle regole sottostanti corrisponde. Nota che devono essere editori o amministratori." #: peters_collaboration_emails.php:1269 msgid "Moderators by group" msgstr "Moderatori per gruppo" #: peters_collaboration_emails.php:1271 #: peters_collaboration_emails.php:1291 msgid "Existing rules" msgstr "Regole esistenti" #: peters_collaboration_emails.php:1274 msgid "Group" msgstr "Gruppo" #: peters_collaboration_emails.php:1275 #: peters_collaboration_emails.php:1297 #, fuzzy msgid "Moderators" msgstr "Moderatori per gruppo" #: peters_collaboration_emails.php:1283 msgid "Add a group" msgstr "Aggiungi un gruppo" #: peters_collaboration_emails.php:1289 #, fuzzy msgid "Moderators by post type and taxonomy" msgstr "Moderatori per categoria" #: peters_collaboration_emails.php:1294 msgid "Post Type" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1295 msgid "Taxonomy" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1296 msgid "Term" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1305 #, fuzzy msgid "Add post-type-specific moderators" msgstr "Aggiungi moderatori legati alla categoria" #: peters_collaboration_emails.php:1308 msgid "Post type:" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1319 msgid "Taxonomy:" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1322 msgid "Term:" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1575 #, fuzzy msgid "**** ERROR: That taxonomy type does not exist for that post type ****" msgstr "**** ERRORE: Questo gruppo non esiste ****" #: peters_collaboration_emails.php:1592 msgid "**** ERROR: That post type rule already exists. Please add or remove moderators to the existing rule. ****" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1602 #, fuzzy msgid "**** ERROR: Invalid new moderator user ID ****" msgstr "**** ERRORE: user ID del moderatore non valido ****" #: peters_collaboration_emails.php:1614 #, fuzzy msgid "**** ERROR: Invalid new moderator submitted ****" msgstr "**** ERRORE: Inserito un moderatore del nuovo gruppo non valido ****" #: peters_collaboration_emails.php:1629 #, fuzzy msgid "New moderator added for the post type rule." msgstr "Nuovo moderatore aggiunto alla categoria %s." #: peters_collaboration_emails.php:1633 #, fuzzy msgid "**** ERROR: Unknown query error when adding a new moderator for the post type rule ****" msgstr "**** ERRORE: Errore query sconosciuto aggiungendo un collaboratore al nuovo gruppo ****" #: peters_collaboration_emails.php:1639 #, fuzzy msgid "**** ERROR: No moderator was submitted for the post type rule ****" msgstr "**** ERRORE: Non inserito il moderatore della categoria ****" #: peters_collaboration_emails.php:1673 #, fuzzy, php-format msgid "**** ERROR: Post type rule with ID of %d does not exist ****" msgstr "**** ERRORE: Il Gruppo con ID %d non esiste ****" #: peters_collaboration_emails.php:1702 #, fuzzy msgid "You must have at least one default moderator for each rule. Otherwise, delete the rule." msgstr "Devi avere almeno un moderatore predefinito per il gruppo \"%s\"." #: peters_collaboration_emails.php:1710 #, fuzzy msgid "Moderators for the post type rules updated." msgstr "Moderatori per il gruppo %s aggiornato." #: peters_collaboration_emails.php:1723 msgid "Delete post type rule" msgstr "" #: peters_collaboration_emails.php:1731 #, fuzzy msgid "Post type rule successfully deleted." msgstr "Gruppo %s cancellato con successo." #: peters_collaboration_emails.php:1736 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this post type rule?" msgstr "Sei sicuro di voler rimuovere i moderatori per la categoria %s?" #: peters_collaboration_emails.php:1738 msgid "Yes" msgstr "Sì" #: peters_collaboration_emails.php:1741 msgid "No, go back" msgstr "No, torna indietro" #: peters_collaboration_emails.php:1747 #, fuzzy msgid "That post type rule does not exist." msgstr "Questo gruppo non esiste." #: peters_collaboration_emails.php:1787 msgid "Collaboration e-mails" msgstr "Collaboration e-mails" #~ msgid "by" #~ msgstr "da" #~ msgid "and is now published." #~ msgstr "e adesso è pubblicato." #~ msgid "**** ERROR: Category with ID of %d does not exist ****" #~ msgstr "**** ERRORE: La categoria con ID %d non esiste ****" #~ msgid "Moderators for the category \"%s\" updated." #~ msgstr "Aggiornati i moderatori della categoria \"%s\"." #~ msgid "You must have at least one default mod for the category \"%s\"." #~ msgstr "" #~ "Devi avere almeno un moderatore predefinito per la categoria \"%s\"." #~ msgid "**** ERROR: Invalid category ID ****" #~ msgstr "**** ERRORE: ID categoria non valido ****" #~ msgid "**** ERROR: Invalid new category moderator user ID ****" #~ msgstr "" #~ "**** ERRORE:User ID del moderatore della nuova categoria non valido ****" #~ msgid "**** ERROR: Invalid new category moderator submitted ****" #~ msgstr "**** ERRORE: Inserito un moderatore della categoria non valido ****" #~ msgid "" #~ "**** ERROR: Unknown query error when adding a new category moderator ****" #~ msgstr "" #~ "**** ERRORE: Errore query sconosciuto aggiungendo il moderatore della " #~ "nuova categoria ****" #~ msgid "E-mail:" #~ msgstr "E-mail:" #~ msgid "Category:" #~ msgstr "Categoria:" #~ msgid "Rules" #~ msgstr "Regole" #~ msgid "Category" #~ msgstr "Categoria"